post

Ai làm nấy chịu hay “Kẻ Làm Người Chịu” ?

broken_piggy_bankAi làm nấy chịu hay “Kẻ Làm Người Chịu”

  • Translation: Whoever does something is responsible for it.
  • English equivalent: Whoever sows wind shall harvest storm.
  • Meaning: “Trouble once started can spark off a chain reaction, often resulting in a great trouble out of control.”
  • Who breaks – pays
  • As you brew, so you must drink

Tuy nhiên, cụ Hồ Biểu Chánh đã viết cuốn tiểu thuyết “Kẻ Làm Người Chịu”

Và đã có các bạn Nam Phong và Quỳnh Tiên đọc truyện trên đài phát thanh hải ngoại Tiếng Nước Tôi (radio TNT).

ke-lam-nguoi-chiu-ho-bieu-chanh MP3

Nguồn http://www.phamhoaian.com/